All that is on the earth is passing, 26 but forever will abide thy Sustainer's Self, full of majesty and glory. 27 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 28 Of Him seeks (its need) every creature in the heavens and on earth: every day in (new) Splendour doth He (shine)! 29 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 30 We will attend to you, O prominent beings. 31 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 32 O society of jinns and men, cross the bounds of the heavens and the earth if you have the ability, then pass beyond them; but you cannot unless you acquire the law. 33 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 34 There will be sent against you both, smokeless flames of fire and (molten) brass, and you will not be able to defend yourselves. 35 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 36 When the sky will split asunder, and turn rosy like the dregs of annointing oil, 37 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 38 For on that Day neither man nor invisible being will be asked about his sins. 39 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 40 The guilty shall be recognized by their marks, so they shall be seized by the forelocks and the feet. 41 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord do you then deny? 42 This is hell which the guilty deny. 43 They will go round and around between it and boiling water. 44 Which of the favours of your Lord will you then deny? 45