< random >
AND HOW MANY a community has turned with disdain from the commandment of its Sustainer and His apostles! - whereupon We called them all to account with an accounting severe, and caused them to suffer with a suffering unnameable: 8 So it tasted the evil result of its conduct, and the end of its affair was perdition. 9 God prepared for them a terrible chastisement. So fear God, O men possessed of minds! Believers, God has sent down to you, for a remembrance, 10 An apostle reciting unto you the revelations of Allah as evidences, that he may bring forth those who believe and work righteous works from darknesses into light. And whosoever believeth in Allah and worketh righteously, him He will cause to enter Gardens whereunder rivers flow, as abiders for evermore. Surely Allah hath made for him an excellent provision. 11 It is God who created several skies, and as many earths. The commandment is sent down among them so that you may know that God has power over everything, and everything is held within the knowledge of God. 12
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: Divorce (Al-Talaaq). Sent down in Medina after The Human (Al-Insan) before Proof (Al-Bayyinah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.