< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
By those [winds] sent forth in gusts 1 storming tempestuously 2 And scatter (things) far and wide; 3 Then separate them one from another, 4 by those who bring down the reminder, 5 To clear or to warn. 6 Surely that which ye are promised will befall. 7 When the stars lose their light, 8 And when the heaven is opened 9 And when the mountains are blown away, 10 And when the Messengers are gathered to their time appointed; 11 For what day is that time fixed? 12 one will be told, "To the Day of Distinction". 13 And what knowest thou what the Day of Decision is? 14 Woe on that Day to those who reject the truth. 15 Did We not destroy the ancients? 16 Then did We follow them up with later ones. 17 As such shall We deal with the sinners. 18 Ruin is for the deniers on that day! 19 Did We not create you from a liquid disdained? 20 Then We placed it in a place of safety (womb), 21 Till a limit known? 22 Thus We arranged. How excellent is Our arranging! 23 Woe on that Day to those who reject the truth! 24 Have We not made the earth a container 25 for the living and the dead, 26 and did We not firmly fix towering mountains on it and give you sweet water to drink? 27 Woe on that Day unto those who give the lie to the truth! 28 “Move towards what you used to deny!” 29 Go to the shadow with three ramifications, 30 which neither gives shade nor protects one from the flames. 31 Indeed hell throws up sparks like huge castles. 32 As if they were tawny camels. 33 Woe, that Day, to the deniers. 34 That will be a Day when they shall not speak (during some part of it), 35 nor shall they be permitted to offer excuses. 36 Alas the woe that day for those who deny! 37 That is the Day of Judgement on which We have assembled you as well as all those who went before you. 38 If now you have any strategy, use it against Me. 39 Woe on that Day to those who belied it! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.