< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
By the Dawn 1 and ten nights, 2 And by the even and the odd, 3 And the night when it departs. 4 Considering all this - could there be, to anyone endowed with reason, a [more] solemn evidence of the truth? 5 Seest thou not how thy Lord dealt with the 'Ad (people),- 6 (And) the tall giants of Iram? 7 The like of which was not built in the cities, 8 (Also consider how He dealt with) the Thamud, who carved their houses out of the rocks in the valley. 9 and with Pharaoh of the [many] tent-poles? 10 All of them committed excesses in their lands, 11 And multiplied corruption. 12 and therefore thy Sustainer let loose upon them a scourge of suffering: 13 for, indeed, your Sustainer is ever on the watch! 14 As for man - when his Lord proveth him and so honoureth him and is bounteous unto him, then he saith: 'my Lord hath honoured me, 15 But when He tries him by restraining his means, he says: "My Lord despises me." 16 Nay, nay! but ye honour not the orphans! 17 And you do not encourage one another to feed the poor. 18 And you devour (others') inheritance greedily, 19 And ye love riches with exceeding love. 20 Surely when We pound the earth to powder grounded, pounded to dust, 21 And thy Lord shall come and the angels, rank on rank. 22 And Hell is brought near, that day will man remember, but of what avail will then remembering be? 23 He will say, "Oh, would that I had provided beforehand for my life!" 24 But on that day shall no one chastise with (anything like) His chastisement, 25 And none can bind as He will bind. 26 (On the other hand it will be said): “O serene soul! 27 return to your Lord, well-pleased, well-pleasing. 28 So enter among My servants, 29 enter My Paradise! 30
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.