< random >
And lo! it is a revelation of the Lord of the Worlds, 192 the Faithful Spirit has brought it down 193 into your heart, so that you may be a warner, 194 in a clear, Arabic tongue. 195 And indeed it is mentioned in the earlier Books. 196 Is it not evidence enough for them that [so many] learned men from among the children of Israel have recognized this [as true]? 197 And had We sent it down upon a person other than an Arab, 198 In order that he read it to them, even then they would not have believed in it. 199 Even so We have caused it to enter into the hearts of the sinners, 200 who will not believe in it, until they see the painful chastisement 201 It will come upon them unawares, and they will not comprehend it. 202 Then they will say: "Shall we be respited?" 203 Do they really want Our chastisement to be expedited? 204 Therefore observe, that if We give them some comforts for some years, - 205 And then the promise that is given to them, does come upon them- 206 of what avail to them will be all their past enjoyments? 207 Never have We destroyed a town without sending down messengers to warn it, 208 To warn. For We are never unjust. 209 And the Shaitans have not come down with it. 210 they are not supposed to do so. Nor do have they the ability for such a task. 211 Indeed they have been banished from the place of hearing. 212 So call not on any other god with Allah, or thou wilt be among those under the Penalty. 213 And warn thy clan, thy nearest kin. 214 And be kind to him who follows you of the believers. 215 If they disobey you, tell them, "I condemn your disobedient deeds". 216 and place thy trust in the Almighty, the Dispenser of Grace, 217 who sees thee when thou standest [alone,] 218 And thy movements among those who prostrate themselves, 219 He is All-hearing and All-knowing." 220 Shall I inform you, (O people!), on whom it is that the evil ones descend? 221 They descend on every lying, wicked person, 222 Who listens to you for spreading rumours; but most of them are liars. 223 And as to the poets, those who go astray follow them. 224 Did you not see that they keep wandering in every valley? 225 preaching what they do not practice. 226 Except those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism), and do righteous deeds, and remember Allah much, and reply back (in poetry) to the unjust poetry (which the pagan poets utter against the Muslims). And those who do wrong will come to know by what overturning they will be overturned. 227
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يستخدم موقع القرآن الملون خوارزمية ترجمة إنجليزية تجمع بين عدة ترجمات في صفحة واحدة. ويقوم الموقع بتحميل ترجمة مختلفة لكل آية بشكل عشوائي وباحتمالات متساوية. تجمع كل صفحة مجموعة من المترجمين من ثقافات وطوائف وأزمنة ودول ومدن وخلفيات مختلفة معًا في غرفة واحدة، مما يعكس الوحدة في التنوع، وهي سمة أساسية للإسلام. ويمكن أن يكون المترجمون من السنة أوالشيعة أوالرجال أوالنساء أوالمسلمين بالولادة أوالمعتنقين للإسلام أوالقدماء أوالحديثين. وهناك أيضًا ترجمات صحيحة لمترجمين غير مسلمين. وتتوفر قائمة المترجمين في نهاية كل صفحة. انقر أو اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميل مجموعة ترجمات مختلفة. لا يؤيد موقع القرآن الملون أي ترجمة معينة أو يُفضلها على غيرها، ويعرضها فقط للعلم.
ColorfulQuran.com uses an English translation algorithm that combines several translations on one page. It randomly loads a different translation for each verse with equal probabilities. Each page places a combination of translators from varied cultures, sects, times, countries, cities, and backgrounds together in one room, reflecting unity in diversity, an essential feature of Islam. Translators can be Sunnis, Shiites, men, women, Muslims by birth, converts, ancient, or contemporary. There are also valid translations by non-Muslim translators. The list of translators is available at the end of each page. Click or tap the page number to reload a different combination. ColorfulQuran.com does not endorse or prefer any particular translation over another and displays it only for information.