< random >
And We gave Moses the Book, after We had destroyed the former generations, to be reflections for people and a guidance, and a mercy in order that they might remember. 43 And you, [O Muhammad], were not on the western side [of the mount] when We revealed to Moses the command, and you were not among the witnesses [to that]. 44 But We raised many generations after Moses and they lived for many years. You did not dwell with the people of Midian reciting Our revelations to them, but We had certainly sent Messengers to them. 45 And you were not on this side of the mountain when We called, but a mercy from your Lord that you may warn a people to whom no warner came before you, that they may be mindful. 46 And in case disaster comes upon them for what they have done themselves, they should say: "O Lord, why did You not send an apostle to us that we should have followed Your commands, and been with those who are believers;" 47 But when the truth came to them from Us, they said, "Why was he not given like that which was given to Moses?" Did they not disbelieve in that which was given to Moses before? They said, "[They are but] two works of magic supporting each other, and indeed we are, in both, disbelievers." 48 Say thou: then bring a Book from before Allah, that is better in guidance than these two, I shall follow it - if ye are truth-tellers. 49 But if they answer you not (i.e. do not believe in your doctrine of Islamic Monotheism, nor follow you), then know that they only follow their own lusts. And who is more astray than one who follows his own lusts, without guidance from Allah? Verily! Allah guides not the people who are Zalimun (wrong-doers, disobedient to Allah, and polytheists). 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.