< random >
If We grant long life to any, We cause him to be reversed in nature: Will they not then understand? 68 AND [thus it is:] We have not imparted to this [Prophet the gift of] poetry, nor would [poetry] have suited this [message]: it is but a reminder and a [divine] discourse, clear in itself and clearly showing the truth, 69 That it may give admonition to any (who are) alive, and that the charge may be proved against those who reject (Truth). 70 See they not that it is We Who have created for them - among the things which Our hands have fashioned - cattle, which are under their dominion?- 71 And have subjected the animals for them, so they ride some animals and eat some? 72 And they derive other advantages and drinks from them. Even then they do not offer thanks, 73 And they have taken (other) gods beside Allah, in order that they may be helped. 74 They are not able to give them succour; whereas they shall be against them host brought forward. 75 So let not their speech grieve you. Indeed, We know what they conceal and what they declare. 76 Does not man see We created him from a drop of semen? Even then he becomes an open contender, 77 And he invents an example for Us, while forgetting his own creation, saying, “Who is such that can revive the bones when they have completely rotted away?” 78 Say: 'He shall quicken them, who originated them the first time; He knows all creation, 79 He, Who produces for you fire out of the green tree, when behold! You kindle therewith. 80 Is not He, who created the heavens and earth, able to create the like of them? Yes indeed; He is the All-creator, the All-knowing. 81 But His command, when He intendeth a thing, is only that He saith unto it: Be! and it is. 82 So all glory to Him who holds all power over everything, to whom you will go back in the end. 83
Almighty God's Truth.
End of Surah: Y S (Yaa Seen). Sent down in Mecca after Jinns (Al-Jinn) before The Statute Book (Al-Furqaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.