< random >
Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat)
60 verses, revealed in Mecca after The Dunes (Al-Ahqaaf) before Overwhelming (Al-Ghaasheyah)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
By the winds which carry dust particles, 1 And those that bear the burden (of the rain) 2 and the smooth runners 3 and the partitioners, 4 Verily the promise made to you is true: 5 And indeed, the recompense is to occur. 6 By the heaven with its numerous forms: 7 Certainly, you have different ideas (about Muhammad SAW and the Quran). 8 Turned aside therefrom (i.e. from Muhammad SAW and the Quran) is he who is turned aside (by the Decree and Preordainment of Allah). 9 Perish will those who just guess and speculate, 10 who are dazed in perplexity 11 They ask, “When will be the Day of Judgement?” 12 (It will be) a Day when they will be tried (i.e. burnt) over the Fire! 13 "Taste ye your trial! This is what ye used to ask to be hastened!" 14 Surely the God-fearing will find themselves in the midst of gardens and springs. 15 receiving what their Lord will give them because before this they were gooddoers. 16 They slept little in the night, 17 And ere the dawning of each day would seek forgiveness, 18 And in their property was a portion due to him who begs and to him who is denied (good). 19 On the earth are signs for those of assured Faith, 20 and also in your own selves. Do you not see? 21 In heaven is your sustenance, and also that which you are promised. 22 And by the Lord of the heavens and the earth, it is the truth, even as (it is true) that ye speak. 23
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.