۩
Prostration
< random >
Hast thou considered him who turns his back 33 who at first gave a little, then later held back? 34 Has he knowledge of the Unknown that he perceives everything? 35 Or hath he not had news of what is in the books of Moses 36 And of Ibrahim who faithfully fulfilled? 37 That no soul shall bear another's burden, 38 And that man can have nothing but what he does (good or bad). 39 That (the fruit of) his striving will soon come in sight: 40 Then will he be rewarded with a reward complete; 41 and that the final return is to your Lord, 42 and that it is He who makes to laugh, and that makes to weep, 43 and that it is He who makes to die, and that makes to live, 44 and that it is He who creates the two kinds - the male and the female 45 from an ejected drop of sperm; 46 and that [therefore] it is within His power to bring about a second life; 47 That it is He Who giveth wealth and satisfaction; 48 that He is the Lord of Sirius. 49 And that He destroyed the former 'A-ad. 50 And Thamud - and He did not spare [them] - 51 and before them the people of Noah who were even more unjust and insolent; 52 And Al-Mu'tafikah He destroyed 53 So that (ruins unknown) have covered them up. 54 How many favours of your Lord will you then deny? 55 This (Muhammad SAW) is a warner (Messenger) of the (series of) warners (Messengers) of old. 56 The approaching event has come near. 57 apart from God none can disclose it. 58 Do you, perchance, find this tiding strange? 59 and do they laugh instead of weeping, 60 indulging in carelessly idle games? 61 So bow yourselves before God, and serve Him! ۩ 62
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.