But for him who lived in awe of the sublimity of his Lord, there will be two gardens -- 46 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 47 Containing all kinds (of trees and delights);- 48 Which favors of your Lord will you both belie? 49 In the two Gardens flow two springs. 50 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 51 therein of every fruit two kinds -- 52 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 53 Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand. 54 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 55 There will be bashful maidens untouched by mankind or jinn before. 56 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 57 As though rubies and pearls. 58 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 59 Can any thing else be a response to a favor but a favor? 60 Which favors of your Lord will you both belie? 61 And besides these two are two (other) gardens: 62 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 63 Of darkest verdant green -- 64 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 65 In both of them are two springs, spouting. 66 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 67 therein fruits, and palm-trees, and pomegranates -- 68 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 69 Therein (gardens) will be fair (wives) good and beautiful; 70 So which of the favors of your Lord would you deny? - 71 [There the blessed will live with their] pure companions sheltered in pavilions. 72 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 73 There hath deflowered them neither man nor jinn. 74 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 75 Reclining on green cushions and rich carpets excellent. 76 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 77 Blessed be the Name of thy Lord, majestic, splendid. 78