< random >
The Cheaters (Al-Mutaffifeen)
36 verses, revealed in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
Woe to those that deal in fraud,- 1 Who, when they take the measure (of their dues) from men take it fully, 2 but when they measure or weigh for others, they reduce! 3 Do such people not realize that they will be raised up, 4 Unto an Awful Day, 5 The day all mankind will stand before the Lord of all the worlds? 6 Nay! Surely the record of the wicked is (preserved) in Sijjin. 7 and what shall teach thee what is Sijjin? 8 A Register inscribed. 9 Woe on that Day to those who belied it, 10 Those who belie the Day of Requital. 11 And none belieth it save each trespasser, sinner. 12 When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples." 13 Nay! But on their hearts is the Ran (covering of sins and evil deeds) which they used to earn. 14 Nay, but surely on that day they will be covered from (the mercy of) their Lord. 15 then they shall roast in Hell. 16 And it will be said (unto them): This is that which ye used to deny. 17 No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun. 18 And what could make thee conceive what that mode most lofty will be? 19 It is [their destination recorded in] a register inscribed 20 Attested by those who are brought near (unto their Lord). 21 Truly the Righteous will be in Bliss: 22 On thrones, they shall gaze; 23 On their faces you will see the glow of beatitude. 24 as they are given to drink of a wine sealed 25 With a sealing of musk, which those who aspire for the best should desire, -- 26 a wine whose mixture is Tasnim, 27 a fountain at which those brought near (to their Lord) drink. 28 Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed. 29 And whenever they passed by them, used to wink one to another (in mockery); 30 and, on returning to their people, boast about what they had done. 31 and when they saw them they said, 'Lo, these men are astray!' 32 Whereas they have not at all been sent as guardians over them. 33 so today those who believe shall [be able to] laugh at those who denied the truth 34 while reclining on couches and reviewing (the bounties given to them). 35 "Are these deniers of the truth being [thus] requited for [aught but] what they were wont to do?" 36
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Cheaters (Al-Mutaffifeen). Sent down in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.