< random >
To God belongs the kingdom of the heavens and the earth. On the day when the Hour of Doom arrives, the followers of falsehood will be lost. 27 And thou shalt behold each community kneeling; each community shall be summoned to its Book. Today, ye shall be recompensed for that which ye have been working. 28 This record of ours will declare the truth about you: We have been recording whatever you have been doing." 29 The Lord will admit the righteously striving, believing people into His mercy. This is certainly a clear victory. 30 But as for those who were bent on denying the truth, [they will be told:] "Were not My messages conveyed to you? And withal, you gloried in your arrogance, and so you became people lost in sin: 31 Whenever it was said: 'God's promise is certainly true, and there is no doubt about the Hour,' you replied: 'We know not what the Hour is. We have only a vague idea, but are not certain.' 32 And the evils of what they did will appear unto them, and that which they used to deride will befall them. 33 And it will be said, “This day We shall forsake you, the way you had forgotten the confronting of this day of yours and your destination is the fire, and you do not have any supporters.” 34 That is because ye took the revelations of Allah scoffingly, and there beguiled you the life of the world. Today, therefore, they will not be taken forth therefrom, nor will they be suffered to please Allah. 35 So to God belongs praise, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, Lord of all Being. 36 His is the supremacy in the heavens and the earth; and He is the all-mighty and all-wise. 37
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: Kneeling (Al-Jaatheyah). Sent down in Mecca after Smoke (Al-Dukhaan) before The Dunes (Al-Ahqaaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.