< random >
And whomsoever We grant long life, We reverse him in creation. Reflect then they not? 68 We did not teach him (Muhammad) poetry, nor was he supposed to be a poet. It is only the word (of God) and the illustrious Quran 69 by which he may warn those who are living and may let the words of God come true against the unbelievers. 70 Have they not seen what We have created from the labor of Our own hands? We have given them cattle. 71 And that We have subjected them to their (use)? of them some do carry them and some they eat: 72 And they have (other) profits from them (besides), and they get (milk) to drink. Will they not then be grateful? 73 And they have taken beside Allah gods, hoping that haply they may be succoured. 74 They (the appointed Gods) cannot help them; and they and their armies will come (to Us), as captives. 75 So let not their speech grieve you. Indeed, We know what they conceal and what they declare. 76 Does not man see that We have created him from the small seed? Then lo! he is an open disputant. 77 And he makes comparisons for Us, and forgets his own (origin and) Creation: He says, "Who can give life to (dry) bones and decomposed ones (at that)?" 78 Say: "He who brought them into being in the first instance will give them life [once again,] seeing that He has full knowledge of every act of creation: 79 "The same Who produces for you fire out of the green tree, when behold! ye kindle therewith (your own fires)! 80 Is He who created the heavens and earth not able to create others like these people? Of course He is! He is indeed the Supreme Creator, the All Knowing: 81 When He wills a thing, His command is to say to it 'Be', and it is! 82 So Glorified is He and Exalted above all that they associate with Him, and in Whose Hands is the dominion of all things, and to Him you shall be returned. 83
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: Y S (Yaa Seen). Sent down in Mecca after Jinns (Al-Jinn) before The Statute Book (Al-Furqaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.