< random >
No, by the moon! 32 And [by] the night when it departs 33 And the dawn when it shineth forth, 34 Verily, that [hell-fire] is Indeed one of the great [forewarnings] 35 It is a warning for mankind 36 to whoever of you desires to go forward or lag behind. 37 Every person is a pledge for what he has earned, 38 Save those who will stand on the right hand. 39 (They will be) in Gardens (of Delight): they will question each other, 40 concerning the sinners, 41 'What caused you to be thrust into the Scorching (Fire)' 42 They will answer: "We were not among those who prayed; 43 Nor did we used to feed the poor. 44 And we have been wading with the waders. 45 and belied the Day of Recompense 46 until death approached us". 47 Then the intercession of the intercessors shall not profit them. 48 Then what is the matter with them that they turn away from admonition?- 49 As if they were asses taking fright 50 fleeing from a lion? 51 Nay, everyone of them desires that he should be given pages spread out (coming from Allah with a writing that Islam is the right religion, and Muhammad SAW has come with the truth from Allah the Lord of the heavens and earth, etc.). 52 No, indeed they have no fear of the Everlasting Life. 53 There is no doubt that the Quran is a guide. 54 So whosoever willeth may heed it. 55 But none will remember, unless Allah wills, He is the Owner of fear, the Owner of forgiveness. 56
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Hidden Secret (Al-Muddath-thir). Sent down in Mecca after Unknown Person (Al-Muzzammil) before The Key (Al-Faatehah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.