< random >
(Muhammad), remind them, by the Grace of your Lord, that you are neither a soothsayer or an insane person. 29 Or do they say: “He is a poet for whom we await an adverse turn of fortune.” 30 Say (O Muhammad SAW to them): "Wait! I am with you, among the waiters!" 31 Does their reason tell them to say this or is it because they are a rebellious people? 32 Or do they say: "He himself has composed this [message]"? Nay, but they are not willing to believe! 33 (If they are truthful in this), then let them produce a discourse of similar splendour. 34 [Or do they deny the existence of God?] Have they themselves been created without anything [that might have caused their creation]? or were they, perchance, their own creators? 35 Or did they create the heavens and the earth? Rather they are not certain. 36 Or are the Treasures of thy Lord with them, or are they the managers (of affairs)? 37 Or, do they have a ladder on which they listen? Then let any of them that has listened bring a clear authority. 38 Do the daughters belong to Him and the sons to you? 39 Or is it that you (O Muhammad SAW) ask a wage from them (for your preaching of Islamic Monotheism) so that they are burdened with a load of debt? 40 Or [do they think] that the hidden reality [of all that exists] is almost within their grasp, so that [in time] they can write it down? 41 Do they want to hatch some plot? Those who deny the truth will be the victims of the plot. 42 Or have they a god other than God? Exalted be God over what they ascribe as partners [to Him]! 43 Even if they were to see a part of the heavens falling down upon them, they would say, "It is only dense cloud". 44 so leave them alone till they face the Day on which they will be struck dumb, 45 A Day whereon their plotting will avail them not at all, nor will they be succoured. 46 And verily, for those who do wrong, there is another punishment besides this: But most of them understand not. 47 Wait patiently for the command of your Lord. We are watching over you. Glorify your Lord when you rise during the night 48 and exalt Him in the night and at the declining of the stars. 49
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.