All that is on the earth is passing, 26 There remaineth but the Countenance of thy Lord of Might and Glory. 27 So which of the wonders of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 28 All those who are in the heavens and the earth ask of Him; every moment He is in a state (of glory). 29 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 30 We shall surely aim, O both burdened. 31 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 32 O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority [from Allah]. 33 How many favours of your Lord will you then deny? 34 On you will be sent (O ye evil ones twain!) a flame of fire (to burn) and a smoke (to choke): no defence will ye have: 35 Which of your Lord's wonders would you deny? 36 When the sky will split asunder, and turn rosy like the dregs of annointing oil, 37 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 38 on that day none shall be questioned about his sin, neither man nor jinn. 39 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 40 The sinners shall be known by their mark, and they shall be seized by their forelocks and their feet. 41 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 42 This is hell which the guilty deny. 43 They will run around in blazing fire and boiling water. 44 So which of the favors of your Lord would you deny? 45