There are two gardens for one who fears standing before his Lord. 46 Which of your Lord's wonders would you deny? 47 These Gardens will abound in green, blooming branches. 48 Which favors of your Lord will you both belie? 49 Therein are two running fountains. 50 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 51 In both these is a pair of every fruit. 52 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 53 Reclining on beds, the inner coverings of which are of silk brocade; and the fruits of the two gardens shall be within reach. 54 Which favors of your Lord will you both belie? 55 Therein shall be those of refraining looks whom before them hath deflowered neither man nor jinn. 56 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 57 (In beauty) they are like rubies and coral. 58 Which favors of your Lord will you both belie? 59 Is the reward of goodness aught save goodness? 60 Which favors of your Lord will you both belie? 61 And beside these there shall be two Gardens. 62 jinn and mankind - which of the favors of your Lord would you then deny 63 two [gardens] of the deepest green. 64 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 65 Therein are two gushing fountains of water. 66 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 67 In both of them will be [all kinds of] fruit, and date-palms and pomegranates. 68 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 69 In them shall be good and pleasing. 70 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 71 Pure ones confined to the pavilions. 72 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 73 There hath deflowered them neither man nor jinn. 74 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 75 They will be reclining on plain green and beautifully printed cushions 76 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 77 Blessed is the Name of your Lord, the Lord of Glory and Grace. 78