< random >
A multitude of those (on the Right Hand) will be from the first generation (who embraced Islam). 39 And a multitude of those (on the Right Hand) will be from the later times (generations). 40 But those of the left hand -- how (unhappy) those of the left hand -- 41 In hot wind and boiling water, 42 in the shadow of a smoking blaze, 43 [shadows] neither cooling nor soothing. 44 They had been affluent before, 45 and persisted in the great sin 46 ever saying, 'What, when we are dead and become dust and bones, shall we indeed be raised up? 47 Or our fathers of yore? 48 Say: 'Those of ancient times and those of later times 49 "All will certainly be gathered together for the meeting appointed for a Day well-known. 50 Then you, the erring and the deniers, 51 Will eat of the tree of Zaqqum, 52 "Then you will fill your bellies therewith, 53 and on top of this you will drink boiling water 54 drink it as the most insatiably thirsty camels drink!" 55 Thus shall they be entertained on the Day of Recompense. 56 We created you; therefore why will you not believe? 57 Have you considered the seed? 58 Do you create it, or We are its creator? 59 It is We Who have ordained death among you, and We have not been beaten 60 from changing the nature of your existence and bringing you into being [anew] in a manner [as yet] unknown to you. 61 You are well aware of the first creation; then, do you learn no lesson from it? 62 Have you thought about what crops you plant? 63 Is it you who cultivate it, or is it We Who develop it? 64 If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder, 65 Verily we are undone. 66 "Indeed are we shut out (of the fruits of our labour)" 67 Tell Me! The water that you drink. 68 Is it you who cause it to descend from the clouds, or do We? 69 Were it Our Will, We could make it salt (and unpalatable): then why do ye not give thanks? 70 Behold! the fire which ye strike out: 71 Is it you who produced its tree, or are We the producer? 72 We have made it a reminder and an advantage for the wayfarers of the desert. 73 Then magnify the Name of thy Lord, the All-mighty. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.