۞
Hizb 58
< random >
Jinns (Al-Jinn)
28 verses, revealed in Mecca after A 'araaf (Al-A 'araaf) before Y S (Yaa Seen)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ Say, [O Muhammad], "It has been revealed to me that a group of the jinn listened and said, 'Indeed, we have heard an amazing Qur'an. 1 that guides to the Right Path. We believe in it and we will not associate anyone with our Lord. 2 He -- exalted be our Lord's majesty! has not taken to Himself either consort or a son. 3 'There were some foolish ones among us, who used to utter extravagant lies against Allah; 4 and we had thought that men and jinn would never speak against God a lie. 5 Some men used to seek refuge with the jinn in the past, but that only increased their insolence. 6 so much so that they came to think, as you [once] thought, that God would never [again] send forth anyone [as His apostle]. 7 And we sought to reach the heaven; then we found it filled with a strong guard and darting meteors. 8 And we were wont to sit on seats therein to listen; but whosoever listeneth now findeth for him a dartin meteor in wait. 9 'And we know not whether evil is intended for those on earth, or whether their Lord intends for them a Right Path. 10 'There are among us some that are righteous, and some the contrary; we are groups each having a different way (religious sect, etc.). 11 "'And withal, we have come to know that we can never elude God [while we live] on earth, and that we can never elude Him by escaping [from life]. 12 And when we heard the guidance, we believed in it. And whoever believes in his Lord will not fear deprivation or burden. 13 and that “among us some are Muslims (Those who have submitted to Allah), and some of us are deviant. So those who became Muslims found the Right Course; 14 And as for the Qasitun (disbelievers who deviated from the Right Path), they shall be firewood for Hell, 15 And [Allah revealed] that if they had remained straight on the way, We would have given them abundant provision 16 so as to test them by this means: for he who shall turn away from the remembrance of his Sustainer, him will He cause to undergo suffering most grievous. 17 And [know] that all worship is due to God [alone]: hence, do not invoke anyone side by side with God! 18 Do not prostrate before anyone other than Him. When the servant of God (Muhammad) preached (his message) the jinn would all crowd around him. 19
۞
Hizb 58
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.