< random >
The Hidden Secret (Al-Muddath-thir)
56 verses, revealed in Mecca after Unknown Person (Al-Muzzammil) before The Key (Al-Faatehah)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
O you who covers himself [with a garment], 1 Arise and warn 2 proclaim the greatness of your Lord, 3 purify your garments; 4 And pollution shun. 5 And show not favour, seeking wordly gain! 6 For the sake of thy Lord, be patient! 7 When the Horn is blown, 8 It will be a day of distress, 9 not an easy day for the unbelievers. 10 Leave Me with him whom I alone have created, 11 and whom I have granted abundant wealth 12 And sons abiding in his presence 13 To whom I made (life) smooth and comfortable! 14 After all that he desires that I should give more; 15 Never will he receive more. He has been hostile to Our revelations. 16 Soon will I visit him with a mount of calamities! 17 Surely he reflected and guessed, 18 And woe to him! How he plotted!- 19 And once more let him be cursed, how he plotted! 20 Then he looked, 21 Then he frowned and he scowled; 22 Then he turned back and was big with pride, 23 Then said he: "This is nothing but magic, derived from of old; 24 This is nothing but the word of a mortal!" 25 [Hence,] I shall cause him to endure hell-fire [in the life to come]! 26 And what will explain to thee what Hell-Fire is? 27 It leaves nothing, nor does it spare; 28 scorching the flesh; 29 Over it are nineteen [powers]. 30 For We have caused none but angelic powers to lord over the fire [of hell]; and We have not caused their number to be aught but a trial for those who are bent on denying the truth - to the end that they who have been granted revelation aforetime might be convinced [of the truth of this divine writ]; and that they who have attained to faith [in it] might grow yet more firm in their faith; and that [both] they who have been granted the earlier revelation and they who believe [in this one] might be freed of all doubt; and that they in whose hearts is disease and they who deny the truth outright might ask, "What does [your] God mean by this parable?" In this way God lets go astray him that wills [to go astray,] and guides aright him that wills [to be guided]. And none can comprehend thy Sustainers forces save Him alone: and all this is but a reminder to mortal man. 31
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.