۞
1/4 Hizb 50
< random >
۞ When the example of Mary's son is quoted before them, your people cry out at it, 57 And say: "Are our aliha (gods) better or is he ['Iesa (Jesus)]?" They quoted not the above example except for argument. Nay! But they are a quarrelsome people. [(See VV. 21:97-101) - The Quran.] 58 He was naught but a servant on whom We bestowed favor, and We made him an example for the children of Israel. 59 Had We wanted, We could have made the angels as your successors on the earth. 60 Verily he (i.e., Jesus) is a portent of the Hour. So be in no doubt concerning it and follow Me. This is the Straight Way. 61 Let satan not prevent you from the right path. He is your sworn enemy". 62 When Jesus came with clear signs, he said, "Now I have come to you with wisdom, in order to make clear to you some of the things about which you dispute: therefore fear God and obey me. 63 “Allah is indeed my Lord, and yours therefore worship Him; this is the Straight Path.” 64 But the denominations from among them differed [and separated], so woe to those who have wronged from the punishment of a painful Day. 65 Await they aught save the Hour, that it shall come upon them suddenly, when they know not? 66 On that Day even bosom friends shall become enemies to one another, all except the God-fearing. 67
۞
1/4 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.