۞
Hizb 46
< random >
And lo! Jonah verily was of those sent (to warn) 139 He abandoned his people 140 cast lots, and was among the losers. 141 Then he was swallowed by a large fish as he was worthy of blame. 142 Had he not been of them who glorify Allah, 143 He would have tarried in the belly thereof till the Day when they are raised. 144 ۞ But We threw him onto the open shore while he was ill. 145 and We caused to grow over him a tree of gourds. 146 Then We sent him unto a hundred thousand, or more, 147 They believed in him so We granted them enjoyment for an appointed time. 148 Therefore ask them (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), whether the daughters are for your Lord and the sons for them! 149 Or did We create the angels females while they were witnesses? 150 Lo! verily it is of their falsehood that they say: 151 That “Allah has offspring”; and indeed, surely, they are liars. 152 Has He (then) chosen daughters rather than sons? 153 What is the matter with you that you make such strange judgements? 154 Then will you not be reminded? 155 Do you have clear authority? 156 Bring your Book, if what you say is true! 157 And they imagine kinship between him and the jinn, whereas the jinn know well that they will be brought before (Him). 158 God is too glorious to be described as they describe Him 159 all of them except the chosen servants of Allah. 160 So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship, 161 shall not be able to tempt anyone away from Allah 162 Except one who is (destined) to burn in Hell. 163 "There is not one of us who does not have his appointed place," (declare the angels.) 164 Verily, we (angels), we stand in rows for the prayers (as you Muslims stand in rows for your prayers); 165 And indeed, we are those who exalt Allah." 166 And there were those who said, 167 "If we had had with us a Book like that of the people of old, 168 Surely we would have been the bondmen of God sincere. 169 Yet (now that it is come) they disbelieve therein; but they will come to know. 170 We decreed that Our Messenger servants 171 That undoubtedly, only they will be helped. 172 And that Our host, they verily would be the victors. 173 So turn (away) from them for a while. 174 And watch them, for they will soon see. 175 Then for Our punishment are they impatient? 176 But then, once it alights upon them, hapless will be the awakening of those who were warned [to no avail]! 177 Hence, turn thou aside for a while from them, 178 and see, soon they shall see! 179 Glory to thy Lord, the Lord of Honour and Power! (He is free) from what they ascribe (to Him)! 180 Peace be with the Messengers (of God). 181 And praise be to Allah, Lord of the Worlds! 182
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.