And for him who dreadeth the standing before his Lord will be two Gardens. 46 (jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 47 Having numerous branches. 48 Which of your Lord's wonders would you deny? 49 In each of the two Gardens are two flowing springs. 50 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 51 Therein are two kinds of every fruit. 52 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 53 Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach. 54 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 55 Therein shall be those of refraining looks whom before them hath deflowered neither man nor jinn. 56 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 57 who are as beautiful as rubies and pearls. 58 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 59 Shall the recompense of goodness be other than goodness? 60 Which of the laudable attributes of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 61 And beside them are two other gardens, 62 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 63 Dark-green. 64 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 65 In the Gardens are two springs, overflowing with abundance. 66 Which favors of your Lord will you both belie? 67 In them (both) will be fruits, and date- palms and pomegranates. 68 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 69 In them are goodly things, beautiful ones. 70 Which of your Lord's wonders would you deny? 71 Fair ones reserved in pavilions - 72 How many favours of your Lord will you then deny? -- 73 There hath deflowered them neither man nor jinn. 74 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 75 Reclining on green Cushions and rich Carpets of beauty. 76 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 77 Blest be the name of thine Lord, Owner Of Majesty and Beneficence! 78