۞
Hizb 45
< random >
Give to them a parable; to the people of the village there came Messengers, 13 When We (first) sent to them two messengers, they rejected them: But We strengthened them with a third: they said, "Truly, we have been sent on a mission to you." 14 [The others] answered: "You are nothing but mortal men like ourselves; moreover, the Most Gracious has never bestowed aught [of revelation] from on high. You do nothing but lie!" 15 They answered, “Our Lord knows that surely, without doubt, we have been sent towards you.” 16 but we are not bound to do more than clearly deliver the message [entrusted to us]." 17 The people said, "We have ill omens about you. If you will not desist, we shall stone you and make you suffer a painful torment". 18 They said, 'Your augury is with you; if you are reminded? But you are a prodigal people.' 19 And there came from the uttermost part of the city a man running. He cried: O my people! Follow those who have been sent! 20 Follow those who ask of you no fee, and who are rightly guided. 21 And what reason have I that I should not serve Him Who brought me into existence? And to Him you shall be brought back; 22 Shall I take beside Him gods when, if the Compassionate should intend me any harm, their intercession will avail me not at all, nor would they save me? 23 In that case I should indeed be in manifest error. 24 Indeed, I have believed in your Lord, so listen to me." 25 It was said, "Enter Paradise." He said, "I wish my people could know 26 With what (munificence) my Lord hath pardoned me and made me of the honoured ones! 27 ۞ And after that, no host out of heaven did We send down against his people, nor did We need to send down any: 28 It was not but one shout, and immediately they were extinguished. 29 Alas for men! No apostle ever came to them but they made fun of him. 30 Have they not seen how many generations We destroyed before them, which indeed returned not unto them; 31 And surely, all, everyone of them will be brought before Us. 32
۞
Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.