۞
Hizb 53
< random >
(O Prophet), did the story of Abraham's honoured guests reach you? 24 When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And upon you] peace, [you are] a people unknown. 25 He went quietly to his wife and returned to his guests with a fat, roasted calf. 26 He set it before them, saying: 'Will you not eat' 27 Then he conceived a fear of them. They said, 'Be not afraid!' And they gave him good tidings of a cunning boy. 28 Then his wife drew near vociferating, and smote her face, and said: an old barren woman! 29 "Such is the will of your Lord," they replied. "He is the Wise, the All Knowing." 30 ۞ (Abraham) said: And (afterward) what is your errand, O ye sent (from Allah)? 31 They said: Surely we are sent to a guilty people, 32 to bring down upon them showers of marked lumps of clayy. 33 marked by your Lord for the sinful' 34 We saved all the faithful in the town. 35 But We found in it only one household of those who had surrendered themselves, 36 And We left behind therein a portent for those who fear a painful doom. 37 And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority. 38 The Pharaoh and his forces turned away from him, saying, "He is either a magician or an insane person". 39 So We seized him and his hosts and flung them in the sea, for he was reprobate. 40 And also in Ad, when We loosed against them the withering wind 41 It left out nothing in its path, but which it split up into fragments. 42 There is also evidence (of the Truth) in the story of the Thamud, who were told to enjoy themselves for an appointed time. 43 But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on. 44 So they were not able to rise up, nor could they defend themselves- 45 So were the People of Noah before them for they wickedly transgressed. 46
۞
Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.