< random >
(It will be said to the true believers of Islamic Monotheism): My worshippers! No fear shall be on you this Day, nor shall you grieve, 68 Those who believed in Our signs, and were Muslims. 69 'Enter Paradise, you and your wives, walking with joy!' 70 To them will be passed round, dishes and goblets of gold: there will be there all that the souls could desire, all that their eyes could delight in: and ye shall abide therein (for eye). 71 This is the Paradise that you have been given for an inheritance for the things that you were doing. 72 “For you are many fruits in it, for you to eat therefrom.” 73 Verily, the Mujrimun (criminals, sinners, disbelievers, etc.) will be in the torment of Hell to abide therein forever. 74 It will not be allowed to subside for them, and they, therein, are in despair. 75 And We wronged them not, but they have been the wrong-doers themselves. 76 And they shall call out: O Malik! let your Lord make an end of us. He shall say: Surely you shall tarry. 77 We had certainly brought you the truth, but most of you, to the truth, were averse. 78 Or have they plotted some plan? Then We too are planning. 79 Or do they think that We do not hear their secret talks and their whispering counsels? Yes, indeed We do and Our messengers (i.e., angels) are with them, writing. 80 Say (O Muhammad): If the Beneficent One hath a son, then, I shall be first among the worshippers. (But there is no son). 81 Glorified be the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Throne, from that which they ascribe (unto Him)! 82 Let them alone to plunge and play, until they encounter that Day of theirs which they are promised. 83 It is God who is the Lord of the heavens and is the Lord on earth. He is All-wise and All-knowing. 84 Blessed be He, who holds the kingdom of the heavens and the earth and all that lies between them. He alone has knowledge of the Hour, and to Him will you return. 85 Those whom they worship besides God are not able to intercede, except for those among them who believe in the Truth (God) and who know whom to intercede for. 86 And if thou ask them who created them, they will surely say: Allah. How then are they turned away? 87 [But God has full knowledge of the true believer] and of his [despairing] cry: "O my Sustainer! Verily, these are people who will not believe!" 88 Turn away from them and say: "Peace." They will come to know soon. 89
Almighty God's Truth.
End of Surah: Vanity (Al-Zukhruf). Sent down in Mecca after Consultation (Al-Shooraa) before Smoke (Al-Dukhaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.