< random >
The Galaxies (Al-Burooj)
22 verses, revealed in Mecca after The Sun (Al-Shams) before The Fig (Al-Teen)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
By the heaven, holding the big stars. 1 And [by] the promised Day 2 And the bearer of witness and those against whom the witness is borne. 3 THEY DESTROY [but] themselves, they who would ready a pit 4 Full of fire fed by faggots, 5 while they themselves sat around it 6 And they were witnesses of what they did with the believers. 7 and their revenge on them was only because they believed in Allah, the Almighty, the Praised, 8 Him, Whose is the dominion of heavens and the earth. And Allah is over everything a Witness. 9 Indeed those who troubled the Muslim men and Muslim women, and then did not repent for them is the punishment of hell, and for them is the punishment of fire. 10 Surely (as for) those who believe and do good, they shall have gardens beneath which rivers flow, that is the great achievement. 11 Indeed, the vengeance of your Lord is severe. 12 Verily, He it is Who begins (punishment) and repeats (punishment in the Hereafter) (or originates the creation of everything, and then repeats it on the Day of Resurrection). 13 And He is the Oft-Forgiving, Full of Loving-Kindness, 14 the Owner of the Throne, the Glorious One, 15 Always doing whatever He wills. 16 Has the story of the armies reached you, 17 of the Pharaoh and Thamud? 18 Nay, but the unbelievers still cry lies, 19 Whereas Allah is, from behind them, Encompassing. 20 Nay! This is a Glorious Quran, 21 in a Guarded Tablet. 22
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Galaxies (Al-Burooj). Sent down in Mecca after The Sun (Al-Shams) before The Fig (Al-Teen)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.