۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ "Bring ye up", it shall be said, "The wrong-doers and their wives, and the things they worshipped- 22 apart from God, and guide them unto the path of Hell! 23 And stop them, for they shall be questioned: 24 How is it that you are not helping one another? 25 In fact, on that day they will be submissive. 26 They will turn upon one another, and question one another. 27 "It was you who tried to mislead us from righteousness". 28 They answer: Nay, but ye (yourselves) were not believers. 29 we had no power over you; but you yourselves were a rebellious people. 30 But now our Sustainer's word has come true against us [as well]: verily, we are bound to taste [the fruit of our sins]. 31 For we had led you astray. In fact we ourselves were astray." 32 So all of them on that day are sharers in the chastisement. 33 Verily We! in this wise We deal with the culprits. 34 They were the ones, who on being told, "God is only One," become puffed-up with pride 35 And said: "Should we abandon our gods for the sake of an insane poet?" 36 In fact, he had brought them the truth and had acknowledged the Messengers (who were sent before him). 37 Verily ye are going to taste a torment afflictive. 38 And be rewarded but only for what you had done, 39 Save the servants of Allah, the purified ones. 40 For them is a Sustenance determined, 41 fruits of various kinds; and they shall be honoured, 42 in the Gardens of Bliss, 43 facing one another [in love] upon thrones of happiness. 44 Round them will be passed a cup of pure wine; 45 White, delicious to those who drink. 46 Free from headiness; nor will they suffer intoxication therefrom. 47 And besides them will be chaste women, restraining their glances, with big eyes (of wonder and beauty). 48 As if they were [delicate] eggs, well-protected. 49 And some of them draw near unto others, mutually questioning. 50 A speaker from among them shall say: Surely I had a comrade of mine, 51 Who used to say: 'Are you one of those who can testify to the truth? 52 "'When we die and become dust and bones, shall we indeed receive rewards and punishments?'" 53 (A voice) said: "Would ye like to look down?" 54 He looked down and saw him in the midst of the Fire. 55 He said: "By Allah! You have nearly ruined me. 56 But for Allah's favour, I should be one of those who have been mustered here. 57 Is it then that we are not going to die, 58 and that we would not be punished?" 59 This will indeed be great happiness. 60 For this the toilers should strive." 61 Is this better as an entertainment or the tree of Zaqqum? 62 Truly We have made it (as) a trail for the Zalimun (polytheists, disbelievers, wrong-doers, etc.). 63 It is a tree that comes forth in the root of Hell; 64 and its fruits are like devils' heads. 65 Truly they will eat thereof and fill their bellies therewith. 66 And behold, above all this they will be confounded with burning despair! 67 And afterward, lo! their return is surely unto hell. 68 They found their fathers erring, 69 and they run in their footsteps. 70 Thus, indeed, most of the people of old went astray before them, 71 And verily We sent among them warners. 72 See then the end of those who were warned, 73 Except the sincere (and devoted) Servants of Allah. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.