< random >
Say: 'God suffices as a witness between me and you.' He knows whatsoever is in the heavens and earth. Those who believe in vanity and disbelieve in God -- those, they are the losers. 52 And they demand of thee to hasten the chastisement! But for a stated term the chastisement would have come upon them; but it shall come upon them suddenly, when they are not aware. 53 They ask thee to hasten on the Punishment: but, of a surety, Hell will encompass the Rejecters of Faith!- 54 They will be told on the Day of Judgment, when the torment will surround them from all sides, "Suffer the consequences of your deeds." 55 O YOU servants of Mine who have attained to faith! Behold, wide is Mine earth: worship Me, then, Me alone! 56 Every soul will taste death. Then to Us will you be returned. 57 Those who believe and do good works, them verily We shall house in lofty dwellings of the Garden underneath which rivers flow. There they will dwell secure. How sweet the guerdon of the toilers, 58 and who are steadfast and put their trust in their Lord. 59 How many are the creatures that carry not their own sustenance? It is Allah who feeds (both) them and you: for He hears and knows (all things). 60 If you ask them: 'Who has created the heavens and the earth and subjected the sun and the moon?' They will say: 'Allah'; How perverted they are! 61 God gives abundantly to whom He will and sparingly to whom He pleases. God has full knowledge of all things. 62 If you ask them, "Who has sent down water from the sky to revive the dead earth?" They will say, "God has done it." Say, "It is only God who deserves all praise, but many of them do not understand." 63
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.