< random >
(Pharaoh) said unto the chiefs about him: Lo! this is verily a knowing wizard, 34 He would drive you out of your land through his magic; what then is it ye command? 35 They answered: "Let him and his brother wait a while, and send unto all cities heralds 36 to bring thee every cunning sorcerer. 37 So the magicians were gathered together at the appointed time on the fixed day, 38 The people were asked, 'Will you assemble? 39 We may perhaps follow the religion of the magicians if they triumph." 40 Now when the sorcerers came, they said unto Pharaoh: "Verily, we ought to have a great reward if it is we who prevail. 41 He said: "Yea, (and more),- for ye shall in that case be (raised to posts) nearest (to my person)." 42 Moosa said to them, “Cast whatever you intend to cast.” 43 So they cast their ropes and staffs, saying: 'By Pharaoh's might, we shall be the victors' 44 Then Moses threw his staff and lo! it swallowed that which they did falsely show. 45 so the sorcerers were cast down, prostrating themselves, 46 Crying: We believe in the Lord of the Worlds, 47 "The Lord of Musa (Moses) and Harun (Aaron)." 48 Fir'awn said: ye believed in him ere I gave you leave. Verily he is your chief who hath taught you magic, so ye shall surely come to know. Surely I shall cut off your hands and feet on opposite sides and surely I shall crucify you all. 49 They said: "There will be no harm. We shall return to our Lord. 50 We are eager that our Lord should forgive us our offences, for that we are the first of the believers.' 51
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.