But for him who lived in awe of the sublimity of his Lord, there will be two gardens -- 46 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 47 With spreading branches. 48 Which of your Lord's wonders would you deny? 49 In [each of] these two [gardens] two springs will flow. 50 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 51 In both of them, there will be two kinds of every fruit. 52 Which favors of your Lord will you both belie? 53 Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand. 54 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 55 There will be bashful maidens untouched by mankind or jinn before. 56 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 57 Lovely as rubies and pearls. 58 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 59 Can the reward of goodness be any other than goodness? 60 Which favors of your Lord will you both belie? 61 And besides them, there are two more Gardens. 62 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 63 Dark-green. 64 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 65 Wherein are two abundant springs. 66 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 67 Therein will be fruits and dates and pomegranates. 68 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 69 In the midst of these will be maidens, good and comely. 70 How many favours of your Lord will you then deny? -- 71 [There the blessed will live with their] pure companions sheltered in pavilions. 72 So which of the favors of your Lord would you deny? - 73 Untouched before them by man or jinni - 74 Which favors of your Lord will you both belie? 75 They will be reclining on plain green and beautifully printed cushions 76 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 77 Blessed be the name of your Lord, full of majesty and beneficience. 78