۞
1/4 Hizb 45
< random >
The trumpet will be blown and, at once, they will rise up from their graves, and hasten to their Lord. 51 "Woe betide us!" they will say, "Who has roused us from our sleep?" This is what the Lord of Mercy promised: the messengers spoke the truth! 52 It shall be but one shout; and lo! they shall all be brought together before Us. 53 So this day no soul will be wronged in the least; and you will not be compensated except for your deeds. 54 Verily, the dwellers of the Paradise, that Day, will be busy in joyful things. 55 they and their spouses, reclining upon couches in the shade; 56 (Every) fruit (enjoyment) will be there for them; they shall have whatever they call for; 57 Peace: a word from a Merciful Lord. 58 (And the guilty will be told:) "O sinners, separate yourselves this day. 59 ۞ "Did I not enjoin on you, O ye Children of Adam, that ye should not worship Satan; for that he was to you an enemy avowed?- 60 “And that you shall worship Me? This is the Straight Path.” 61 And certainly he led astray numerous people from among you. What! could you not then understand? 62 This is hell with which you were threatened. 63 Roast in it now for having disbelieved." 64 That Day, We will seal over their mouths, and their hands will speak to Us, and their feet will testify about what they used to earn. 65 And if We please We would certainly put out their eyes, then they would run about groping for the way, but how should they see? 66 And if We willed, We could have deformed them, [paralyzing them] in their places so they would not be able to proceed, nor could they return. 67
۞
1/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.