< random >
Then when the sent ones entered unto the household of Lut. 61 He said, "Indeed, you are people unknown." 62 They said: Nay, but we bring thee that concerning which they keep disputing, 63 And we have come to you with truth, and indeed, we are truthful. 64 So set out thou with thy house hold in a portion of the night, and follow thou their backs, and let not one of you look back, and pass whither ye are commanded. 65 And [through Our messengers] We revealed unto him this decree: "The last remnant of those [sinners] shall be wiped out in the morn." 66 And the inhabitants of the city came rejoicing (at the news of the young men's arrival). 67 rushed towards the house of Lot. Lot said to them, "These are my guests. Do not disgrace me. 68 "But fear Allah, and shame me not." 69 They said: "Did we not forbid thee (to speak) for all and sundry?" 70 "Here are my daughters," said Lot, "if you are so active." 71 Verily, by thy life (O Prophet), in their wild intoxication, they wander in distraction, to and fro. 72 So they were seized by the mighty blast at break of day; 73 And We turned (the towns of Sodom in Palestine) upside down and rained down on them stones of baked clay. 74 There are certainly signs in that for those who can learn a lesson -- 75 This (city) lies on a road that still survives. 76 Behold! in this is a sign for those who believed. 77 And the dwellers of the thicket also were most surely unjust. 78 We afflicted them with punishment. Both people had clear (divine) authority among them. 79
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.