۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
۞ Nuun* by oath of the pen and by oath of what is written by it. (Alphabet of the Arabic language; Allah and to whomever He reveals, know their precise meanings.) 1 By your Lord's Grace, you are not afflicted with madness, 2 And verily, for you (O Muhammad SAW) will be an endless reward. 3 And verily, you (O Muhammad SAW) are on an exalted standard of character. 4 So you will soon see, and they too will see, 5 which of you is a prey to madness. 6 Lo! thy Lord is Best Aware of him who strayeth from His way, and He is Best Aware of those who walk aright. 7 Wherefore obey not thou the beliers. 8 They wish that you should compromise (in religion out of courtesy) with them, so they (too) would compromise with you. 9 Nor ever listen to any excessive oath maker, ignoble person. 10 or to any defamer or one who spreads slander, 11 hinderer of good, guilty aggressor, coarse-grained, 12 who is ignoble and besides all that, base-born; 13 Simply because he possesses wealth and children. 14 when Our revelations are recited to him, he says, "These are just ancient fables." 15 We will brand him upon the snout. 16 Lo! We have tried them as We tried the owners of the garden when they vowed that they would pluck its fruit next morning, 17 without making any allowance (for the will of Allah). 18 Then a visitation from thy Lord visited it, while they were sleeping, 19 And in the morning it was as if plucked. 20 As the morning broke, they called out, one to another,- 21 Saying: go out betimes to your tilth if ye would reap. 22 And so they departed, whispering to one another: 23 'No needy man shall enter it today against your will.' 24 They left early in the morning bent on this purpose. 25 Then when they beheld it, they said: verily we have strayed. 26 Nay, but we are desolate! 27 The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you not exalt [Allah]?' " 28 They cried out: “Glory be to our Lord! Certainly we were sinners.” 29 And they came blaming one another. 30 They said 'Woe to us, truly we were insolent' 31 "It may be that our Lord will give us in exchange a better (garden) than this: for we do turn to Him (in repentance)!" 32 SUCH is the suffering [with which We try some people in this world]; but greater by far will be the suffering [which sinners shall have to bear] in the life to come - if they but knew it! 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.