۞
1/2 Hizb 50
< random >
Smoke (Al-Dukhaan)
59 verses, revealed in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
Ha Mim. 1 By the clear Book, 2 Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind]. 3 Therein is decreed every affair of wisdom 4 an order from Us. We are ever sending. 5 in pursuance of thy Sustainer's grace [unto man]. Verily, He alone is all-hearing, all-knowing, 6 Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if you are certain (of your faith). 7 There is no god other than He, who gives you life and death, your Lord and the Lord of your fathers of old. 8 Rather they are in doubt, playing. 9 Wait, then, for the Day when the sky brings forth plainly visible clouds of smoke. 10 enveloping people. That will be a grievous scourge. 11 (They will say): "Our Lord! Remove the torment from us, really we shall become believers!" 12 How can they benefit from admonition, seeing that a messenger had already come to them explaining things clearly? 13 Then they turned away from him and said, "He is a madman, taught by others!" 14 Yet We will hold the scourge back for a while, (but no sooner than We will do so) you will revert to your old ways. 15 On the Day We inflict the direst scourge upon all sinners, We will certainly exact retribution. 16 ۞ And indeed We tried before them Fir'aun's (Pharaoh) people, when there came to them a noble Messenger [i.e. Musa (Moses)], 17 Saying: restore to me the bondmen of Allah, verily I am unto you an apostle trusted. 18 Do not consider yourselves above God. I shall show you a manifest authority (in support of my truthfulness). 19 I take refuge with my Lord and your Lord lest you stone me. 20 And if ye will not believe in me, then let me alone. 21 (But they were aggressive), so he [Musa (Moses)] called upon his Lord (saying): "These are indeed the people who are Mujrimun (disbelievers, polytheists, sinners, criminals, etc.)." 22 So go forth with My servants by night; surely you will be pursued: 23 "And leave the sea as a furrow (divided): for they are a host (destined) to be drowned." 24 How many of gardens and springs do they [Fir'aun's (Pharaoh) people] left. 25 And green crops (fields etc.) and goodly places, 26 And comforts of life wherein they used to take delight! 27 Thus (was their end)! And We made other people inherit (those things)! 28 And neither heaven nor earth shed a tear over them: nor were they given a respite (again). 29
۞
1/2 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.