But for such as fear the time when they will stand before (the Judgment Seat of) their Lord, there will be two Gardens- 46 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 47 Having [spreading] branches. 48 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 49 therein two fountains of running water -- 50 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 51 therein of every fruit two kinds -- 52 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 53 Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand. 54 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 55 Therein shall be those of refraining looks whom before them hath deflowered neither man nor jinn. 56 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 57 who are as beautiful as rubies and pearls. 58 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 59 What is the reward of virtue except virtue (in return)? 60 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 61 Besides those two there shall be two other gardens. 62 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain beli? 63 The greenest of green pastures. 64 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 65 In both of them live springs gush forth. 66 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 67 In both are fruits and palms and pomegranates. 68 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 69 There will be well-disciplined, beautiful maidens. 70 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 71 Fair ones reserved in pavilions - 72 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 73 Untouched by any man or jinn, before them. 74 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 75 reclining upon green cushions and lovely druggets -- 76 So which of the favors of your Lord would you deny? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78