BUT FOR THOSE who of their Sustainer's Presence stand in fear, two gardens [of paradise are readied] 46 Which favors of your Lord will you both belie? 47 [There will be two gardens with] spreading branches. 48 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 49 In them (each) will be two Springs flowing (free); 50 Which favors of your Lord will you both belie? 51 In which are fruits of all kinds, each of two varieties. 52 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 53 Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand. 54 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 55 therein maidens restraining their glances, untouched before them by any man or jinn -- 56 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 57 (In beauty) like the jacynth and the coral-stone. 58 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? 59 Can any thing else be a response to a favor but a favor? 60 So which of the favors of your Lord would you deny? 61 And besides these two, there are two other Gardens (i.e. in Paradise). 62 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? -- 63 The greenest of green pastures. 64 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 65 With two fountains gushing constantly, -- 66 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 67 In both of them are fruit and palm trees and pomegranates. 68 Which of your Lord's wonders would you deny? 69 In them good and comely maidens -- 70 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 71 [There the blest will live with their] companions pure and modest, in pavilions [splendid] 72 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 73 untouched by jinn or mankind before. 74 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 75 Reclining on green Cushions and rich Carpets of beauty. 76 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 77 Blessed be the Name of thy Lord, majestic, splendid. 78