۞
3/4 Hizb 52
< random >
We indeed created man; and We know what his soul whispers within him, and We are nearer to him than the jugular vein. 16 When both receivers (the angels) receive, one on his right, the other on his left, 17 not a word he utters, but by him is an observer ready. 18 The palsy of death will surely come. This is what you wished to avert. 19 And the Trumpet will be blown, that will be the Day whereof warning (had been given) (i.e. the Day of Resurrection). 20 And every soul shall come, and with it a driver and a witness. 21 “You were indeed neglectful of this, so We have removed the veil for you, and your eyesight is sharp this day.” 22 And his Companion will say: "Here is (his Record) ready with me!" 23 (They will be told,) "Throw into hell every persistent disbelievers, 24 Hinderer of good, transgressor, doubter, 25 and has set up another deity with Allah. Hurl him into the grievous torment.” 26 ۞ And his comrade shall say, 'Our Lord, I made him not insolent, but he was in far error.' 27 He will say: "Dispute not with each other in My Presence: I had already in advance sent you Warning. 28 The word will not be changed with Me, and never will I be unjust to the servants." 29
۞
3/4 Hizb 52
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.