۞
1/4 Hizb 46
۩
Prostration
< random >
They await just one Scream, which no one can avert. 15 Still they say: "O Lord, give us our share before the Day of Reckoning." 16 Bear patiently what they say, and remember Our servant David, the man of might; he was a penitent. 17 Surely We made the mountains to sing the glory (of Allah) in unison with him at the evening and the sunrise, 18 And the birds gathered together; all joined in singing with him. 19 And We strengthened his kingdom and gave him wisdom and discernment in speech. 20 ۞ Has the news of the dispute reached you (Prophet Muhammad)? When they scaled the Sanctuary 21 and entered where David was (praying). He was frightened, so they said, "Do not be afraid. We are only two disputing parties of which one of us has transgressed against the other. Judge between us with truth and justice and guide us to the right path". 22 "This brother of mine has ninety-nine ewes and I have only one. He said, "Let me have charge of it," and got the better of me with his words." 23 David said, "He has certainly wronged you by demanding that your ewe be added to his ewes! Thus many partners wrong one another -- [all] save those who believe [in God] and do righteous deeds: but how few are they!" And [suddenly] David understood that We were only putting him to the test, and so he asked his Lord to forgive him his sins; he fell to his knees, and turned to Him in repentance. ۩ 24 So We forgave him. He has surely a high rank with Us and an excellent place of return. 25 [And We said:] "O David! Behold, We have made thee a [prophet and thus, Our] vicegerent on earth: judge, then, between men with justice, and do not follow vain desire, lest it lead thee astray from the path of God: verily, for those who go astray from the path of God there is suffering severe in store for having forgotten the Day of Reckoning!" 26
۞
1/4 Hizb 46
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.