۞
Hizb 32
< random >
T H (Taa Haa)
135 verses, revealed in Mecca after Mary (Maryam) before The Inevitable (Al-Waaqe'ah)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
۞ TaHa. 1 We have not revealed unto thee (Muhammad) this Qur'an that thou shouldst be distressed, 2 Except as a reminder for one who fears. 3 a revelation from Him Who created the earth and the high heavens. 4 the Most Gracious, established on the throne of His almightiness? 5 His is whatsoever is in the heavens and whatsoever on the earth and whatsoever is in between and whatsoever is underneath the earth. 6 Whether you say a thing aloud or inaudibly, He has knowledge of the secret and the hidden. 7 God -- there is no god but He. To Him belong the Names Most Beautiful. 8 And has the story of Moses reached you? - 9 When he saw a fire and said to his family: "Hold on! I have just perceived a fire; perhaps I will bring a brand from it for you, or I will find some guidance at the fire about the way to follow." 10 Then when he was come thereto, he was cried unto. O Musa! 11 Verily I! I am thy Lord: so take off thy shoes; verily thou art into the holy valley, Tuwa. 12 And I have chosen thee, so hearken unto that which is inspired. 13 Verily I am God; there is no god but I; therefore serve Me, and perform the prayer of My remembrance. 14 Verily the Hour is coming - I wish to conceal it - in order that every one may be requited according to that which he hath endeavoured. 15 "Therefore let not such as believe not therein but follow their own lusts, divert thee therefrom, lest thou perish!".. 16 And what is that in your right hand, O Moses?" 17 'It is my staff," Moses replied, "upon it I lean and with it I beat down leaves to feed my sheep and for me there are other uses in it' 18 The Lord said, "Moses, throw it on the ground". 19 So he threw it down, and thereupon it was a snake, moving swiftly. 20 Said He, 'Take it, and fear not; We will restore it to its first state. 21 And draw in your hand to your side; it will come out white without disease - another sign, 22 so that We might make thee aware of some of Our greatest wonders. 23 Go to Pharaoh, he has become insolent' 24
۞
Hizb 32
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.