< random >
Noah (Nooh)
28 verses, revealed in Mecca after The Bee (Al-nahl) before Abraham (Ibrahim)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
We sent Noah to his people (and directed him): “Warn your people before a grievous chastisement comes upon them.” 1 He said: "O my people! Verily, I am a plain warner to you, 2 "That ye should worship Allah, fear Him and obey me: 3 He will forgive you your sins and respite you till an appointed term. When the term of Allah arrives it cannot be deferred; if you but knew' 4 He said: My Lord! Lo! I have called unto my people night and day 5 but the more I called, the farther they fled. 6 And behold, whenever I called unto them with a view to Thy granting them forgiveness, they put their fingers into their ears, and wrapped themselves up in their garments [of sin]; and grew obstinate, and became [yet more] arrogant in their false pride. 7 And lo! I have called unto them aloud, 8 And lo! I have made public proclamation unto them, and I have appealed to them in private. 9 And I have said: Seek pardon of your Lord. Lo! He was ever Forgiving. 10 He will send down abundant rain from the sky for you, 11 And will help you with wealth and sons, and will assign unto you Gardens and will assign unto you rivers. 12 What ails you, that you look not for majesty in God, 13 when He has created you in stages? 14 ‘Do you not see how Allah has created the seven heavens atop each other?’ 15 setting in them the moon as a light and the sun as a lantern? 16 God produced you from the earth like a vegetable growth; 17 And afterward He maketh you return thereto, and He will bring you forth again, a (new) forthbringing. 18 ‘And it is Allah Who made the earth a bed for you.’ 19 So that you may walk upon its spacious paths.' 20
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.