< random >
On the day when We say unto hell: Art thou filled? and it saith: Can there be more to come? 30 And Paradise will be brought close to the pious, not far away from them. 31 This is what you were promised, (it is) for every one who turns frequently (to Allah), keeps (His limits); 32 [everyone] who stood in awe of the Most Gracious although He is beyond the reach of human perception, and who has come [unto Him] with a heart full of contrition. 33 Enter it in peace. This is the Day of Eternity." 34 Therein they shall get whatever they desire; and with Us there is even more. 35 How many a generation We destroyed before them that was stronger in valour than they, then they searched about in the land; was there any asylum? 36 There is truly a reminder in this for whoever has a heart, whoever listens attentively. 37 And certainly We created the heavens and the earth and what is between them in six periods and there touched Us not any fatigue. 38 Therefore be patient of what they say, and sing the praise of your Lord before the rising of the sun and before the setting. 39 And in the night-time hallow Him, and also after the prescribed prostration. 40 Take heed that the day the crier calls from a place close (to every one), 41 On the Day when they will hear the Shout, in truth that Day they will emerge. 42 It is We who give life and make to die. To Us is the arrival. 43 On the day when the earth splitteth asunder from them, hastening forth (they come). That is a gathering easy for Us (to make). 44 We are Best Aware of what they say, and thou (O Muhammad) art in no wise a compeller over them. But warn by the Qur'an him who feareth My threat. 45
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: Q (Qaaf). Sent down in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.