۞
Hizb 53
< random >
Have you heard the story of the honorable guests of Abraham? 24 When they came in to him, and said, "Salam, (peace be upon you)!" He answered; "Salam, (peace be upon you)," and said: "You are a people unknown to me," 25 Then he turned to his household, so brought out a roasted calf [as the property of Ibrahim (Abraham) was mainly cows]. 26 So he brought it near them. He said: What! will you not eat? 27 Then he conceived a fear of them. They said: fear not. And they gave him the tidings of a youth knowing. 28 Then his wife came forward, making moan, and smote her face, and cried: A barren old woman! 29 They said: “So has your Lord said (that you shall have a boy). Surely He is Most Wise, All-Knowing.” 30 ۞ He said: "What is then your business, O messengers?" 31 They replied, "We have been sent to a sinful people 32 "To bring on, on them, (a shower of) stones of clay (brimstone), 33 They are transgressors in the presence of your Lord". 34 Then we brought forth such believers as were there. 35 But We found not there any household of the Muslims except one [i.e. Lout (Lot) and his two daughters]. 36 And We kept a sign remaining in it, for those who fear the painful punishment. 37 And also in Moses, when We sent him unto Pharaoh, with a clear authority, 38 But he turned away with his forces and said: A magician or a mad man. 39 So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy. 40 In 'Ad (also is a sign), when We sent a blasting wind against them, 41 which spared nothing of what it came upon, but caused [all of] it to become like bones dead and decayed. 42 And also in Thamood, when it was said to them, 'Take your enjoyment for a while!' 43 But they insolently defied the Command of their Lord, so the Sa'iqah overtook them while they were looking. 44 for they were unable even to rise, and could not defend themselves. 45 And before them, We destroyed the people of Nooh; they were indeed a sinning nation. 46
۞
Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.