< random >
[Musa (Moses)] said: "O my Lord! Open for me my chest (grant me self-confidence, contentment, and boldness). 25 And make my mission easy. 26 "And remove the impediment from my speech, 27 so that they may understand my speech; 28 Appoint for me a henchman from my folk, 29 “That is Haroon, my brother.” 30 Add Thou through him to my strength, 31 "And make him share my task: 32 That we may hallow Thee oft. 33 and remember You abundantly. 34 You are surely seeing us' 35 He answered: "Granted is your prayer, O Moses. 36 And assuredly We conferred a benefit on thee another time. 37 When We revealed to your mother what was revealed; 38 “That, ‘Put him into a chest and cast it into the river, so the river shall deposit it on to a shore therefore one who is an enemy to Me and you, shall pick him up’; and I bestowed upon you love from Myself; and for you to be brought up in My sight.” 39 When thy sister went and said: Shall I show you one who will nurse him? and we restored thee to thy mother that her eyes might be refreshed and might not sorrow. And thou didst kill a man and We delivered thee from great distress, and tried thee with a heavy trial. And thou didst tarry years among the folk of Midian. Then camest thou (hither) by (My) providence, O Moses, 40 “And I created you especially for Myself.” 41 So go forth, both you and your brother, with My Signs, and do not slacken in remembering Me. 42 Go both of you to Pharaoh, for he has transgressed all bounds, 43 Then say to him a gentle saying; haply he may be admonished or he may fear. 44 They said, "Our Lord, indeed we are afraid that he will hasten [punishment] against us or that he will transgress." 45 He said: "Have no fear. I am with you, hearing and seeing all. 46 “Therefore go to him and say, ‘We are the sent ones of your Lord, therefore let the Descendants of Israel go with us, and do not trouble them; we have indeed brought to you a sign from your Lord; and peace be upon him who follows the guidance.’ 47 "'Verily it has been revealed to us that the Penalty (awaits) those who reject and turn away.'" 48 [But when God's message was conveyed unto Pharaoh,] he said: "Who, now, is this Sustainer of you two, O Moses?" 49 [Musa (Moses)] said: "Our Lord is He Who gave to each thing its form and nature, then guided it aright." 50 Said [Pharaoh]: "And what of all the past generations?" 51 He said, “Their knowledge is with my Lord, (recorded) in a Book; my Lord neither strays nor forgets.” 52 HE IT IS who has made the earth a cradle for you, and has traced out for you ways [of livelihood] thereon, and [who] sends down waters from the sky: and by this means We bring forth various kinds of plants. 53 (Saying): Eat ye and feed your cattle. Lo! herein verily are portents for men of thought. 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.