< random >
Say (unto them, O Muhammad): I am only a warner, and there is no Allah save Allah, the One, the Absolute, 65 the Sustainer of the heavens and the earth and all that is between them, the Almighty, the All-Forgiving!" 66 Say, "This is momentous news, 67 from which you are turning away. 68 (Tell them): “I had no knowledge of the High Council when they were disputing. 69 I am told (about matters) by means of revelation only because I am a clear warner.” 70 Behold, thy Lord said to the angels: "I am about to create man from clay: 71 Then when I have formed him and breathed into him of My spirit, fall down before him prostrate. 72 The angels prostrated themselves, all of them. 73 Except Iblees; he was arrogant and became among the disbelievers. 74 Said Allah, “O Iblis! What prevented you from prostrating before one whom I have created with My hands*? Have you become proud or were you haughty from the beginning?” (Used as a metaphor). 75 He said: I am better than he; Thou hast created me of fire, and him Thou didst create of dust. 76 (Allah) said: "Then get out from here, for verily, you are outcast. 77 Upon you will be My damnation till the Day of Doom." 78 Satan said: “My Lord, then grant me respite till the Day that they are raised up.” 79 The Lord said, "You will only be given a respite 80 "Till the Day of the Time Appointed." 81 (Iblis) said: "Then, by Thy power, I will put them all in the wrong, 82 [all] save such of them as are truly Thy servants!" 83 He (Allah) said: 'This is the truth, and I speak the truth: 84 That I will fill Hell with you [Iblis (Satan)] and those of them (mankind) that follow you, together." 85 Say (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) “I do not ask any fee from you for the Qur’an, and I am not a fabricator.” 86 This [divine writ,] behold, is no less than a reminder to all the worlds 87 You will know the truth of the matter after a while.” 88
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.