There are two gardens for one who fears standing before his Lord. 46 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 47 Having [spreading] branches. 48 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 49 In them (each) will be two Springs flowing (free); 50 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 51 Therein are two kinds of every fruit. 52 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 53 reclining upon couches lined with brocade, the fruits of the gardens nigh to gather -- 54 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 55 In these [gardens] will be mates of modest gaze, whom neither man nor invisible being will have touched ere then. 56 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 57 As if they were rubies and coral. 58 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 59 Can any thing else be a response to a favor but a favor? 60 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 61 And below them both [in excellence] are two [other] gardens - 62 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 63 two [gardens] of the deepest green. 64 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 65 With two fountains gushing constantly, -- 66 Which of your Lord's wonders would you deny? 67 In both are fruits and palms and pomegranates. 68 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 69 Wherein (are found) the good and beautiful - 70 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 71 They are houris (maidens of Paradise), hidden from view, in pavilions. 72 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 73 No man or jinn ever touched them before. 74 Which of your Lord's wonders would you deny? 75 Reclining upon cushions green and carpets beauteous. 76 Which favors of your Lord will you both belie? 77 Blessed be the Name of thy Lord, majestic, splendid. 78