۞
Hizb 57
< random >
Kingship (Al-Mulk)
30 verses, revealed in Mecca after The Mountain (Al-Toor) before Incontestable (Al-Haaqqah)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ Blessed is He in Whose Hand is the dominion, and He is Able to do all things. 1 [He] who created death and life to test you [as to] which of you is best in deed - and He is the Exalted in Might, the Forgiving - 2 Who hath created seven heavens in storeys. Thou shalt not behold in the Compassionate's creation any over-sight; then repeat thy look, beholdest thou any crack? 3 Then turn your vision again, and then again; in the end your vision will come back to you, worn out and frustrated. 4 We have adorned the lower heaven with lamps, and have made them a means to drive away the satans. We have prepared for them the chastisement of the Blazing Fire. 5 And for those who disbelieve in their Lord will be the torment of Hell; and a hapless destination! 6 When they are cast into it, they will hear it roar and raging 7 Almost bursting with fury: Every time a Group is cast therein, its Keepers will ask, "Did no Warner come to you?" 8 They will say," Yes, a warner had come to us, but we denied and said, 'Allah has not sent down anything. You are not but in great error.'" 9 And they will say, “Had we listened or understood, we would not have been among the people of hell.” 10 Thus will they confess their sins. Damned are these inmates of the Blazing Fire. 11 Those who fear their Lord in secret will receive forgiveness and a great reward. 12 AND [know, O men, that] whether you keep your beliefs secret or state them openly, He has full knowledge indeed of all that is in [your] hearts. 13 Does He not know, Who created? And He is the Knower of the subtleties, the Aware. 14
۞
Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.