And for he who fears the standing (before) his Lord there are two Gardens. 46 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 47 Having [spreading] branches. 48 So which of the favors of your Lord would you deny? 49 Therein are two running fountains. 50 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 51 In them will be Fruits of every kind, two and two. 52 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 53 Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach. 54 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 55 therein maidens restraining their glances, untouched before them by any man or jinn -- 56 jinn and mankindîwhich of the favors of your Lord would you then deny 57 (In beauty) like the jacynth and the coral-stone. 58 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 59 Is the reward for good [anything] but good? 60 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 61 And besides these two other gardens -- 62 Which favors of your Lord will you both belie? 63 Of darkest verdant green -- 64 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 65 In both of them live springs gush forth. 66 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 67 In both of them are fruit and palm trees and pomegranates. 68 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 69 In them are goodly things, beautiful ones. 70 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 71 Fair ones reserved in pavilions - 72 Which of your Lord's wonders would you deny? 73 Whom neither man nor jinni will have touched before them - 74 Which of your Lord's wonders would you deny? 75 They will be reclining on plain green and beautifully printed cushions 76 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 77 Blest be the name of thine Lord, Owner Of Majesty and Beneficence! 78