< random >
A multitude of those of old 39 and many from the later generations. 40 But those of the left hand -- how (unhappy) those of the left hand -- 41 [They will find themselves] in the midst of scorching winds, and burning despair, 42 in the shadow of a smoking blaze, 43 Neither cool nor agreeable. 44 They had been affluent before, 45 and persisted in the great sin 46 and constantly said: 'What, when we are dead and become dust and bones, shall we then be restored to life? 47 Or our fathers of yore? 48 Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples 49 shall be gathered to the appointed time of a known day. 50 Then indeed you, O those astray [who are] deniers, 51 will eat from the fruit of the tree of Zaqqum, 52 and fill your bellies with it, 53 and will thereupon have to drink [many a draught] of burning despair 54 And drink as drinks the thirsty camel. 55 This is their entertainment on the day of requital. 56 It is He who created you, then why do you not affirm the truth? 57 Have you considered the seed? 58 Create him ye, or are We the Creator? 59 We have ordained death among you and We are not to be overcome, 60 Had We so wished, nothing could have hindered Us from replacing you by others like yourselves, or transforming you into beings you know nothing about. 61 And indeed, you have already known the first form of creation (i.e. the creation of Adam), why then do you not remember or take heed? 62 See ye the seed that ye sow in the ground? 63 Is it you who makes it grow, or are We the grower? 64 Did We will, We would make it broken orts, and you would remain bitterly jesting -- 65 (Saying:) 'We are laden with debts! 66 "Nay, but we are deprived!" 67 Have you ever considered the water which you drink? 68 Do ye bring it down (in rain) from the cloud or do We? 69 If We willed, surely We would make it brackish. Wherefore give ye not thanks? 70 Have you seen the fire which you kindle? 71 Was it ye who made the tree thereof to grow, or were We the grower? 72 We have made it a memorial (of Our handiwork), and an article of comfort and convenience for the denizens of deserts. 73 Then glorify with praises the Name of your Lord, the Most Great. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.