< random >
HALLOWED is He who has set up in the skies great constellations, and has placed among them a [radiant] lamp and a light-giving moon. 61 And it is He Who hath appointed the night and the day a succession, for him who desireth to consider or desireth to be grateful. 62 And the servants of (Allah) Most Gracious are those who walk on the earth in humility, and when the ignorant address them, they say, "Peace!"; 63 and who remember their Sustainer far into the night, prostrating themselves and standing; 64 And who submit, “Our Lord avert the punishment of hell from us; indeed its punishment is a permanent neck-shackle.” 65 it is an evil settling, and an evil residence' 66 who in their spending are neither extravagant nor stingy but maintain moderation, 67 Those who invoke not, with Allah, any other god, nor slay such life as Allah has made sacred except for just cause, nor commit fornication; - and any that does this (not only) meets punishment. 68 doubled for him on the Day of Resurrection is his punishment, and therein he shall live, humbled, 69 Unless he repents, believes, and works righteous deeds, for Allah will change the evil of such persons into good, and Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful, 70 And whosoever repenteth and worketh righteously, then verily he repenteth toward Allah with a true repentance. 71 Those who witness no falsehood, and, if they pass by futility, they pass by it with honourable (avoidance); 72 who do not behave like the blind and the deaf, when the Revelations of their Lord are recited to them for admonition; 73 They pray, "Lord, let our spouses and children be the delight of our eyes and ourselves examples for the pious ones." 74 Those are the ones who will be rewarded with the highest place in heaven, because of their patient constancy: therein shall they be met with salutations and peace, 75 And abide there for ever: What an excellent destination and abode! 76 Say (O Muhammad SAW to the disbelievers): "My Lord pays attention to you only because of your invocation to Him. But now you have indeed denied (Him). So the torment will be yours for ever (inseparable permanent punishment)." 77
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Statute Book (Al-Furqaan). Sent down in Mecca after Y S (Yaa Seen) before Initiator (Faater)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.